terça-feira, 19 de novembro de 2024


 

ZAMORA POÉTICA

 

 A salto rasguei fronteiras

Contrabandista de sonhos

Lenços de seda a desfolhar

Ousadia aconchegada ao peito.

 

 Na cabeça uma boina espanhola

E ao alto amizade e luz

Ecos de liberdade.

 

Seduzida pela aventura da palavra

Natividade, água pura a pulsar

Pássaro inquieto de fraga em fraga

Entre borracheira e claridade

Abrem-se horizontes improváveis

 

Namora-se a ponte dos poetas

Amoráveis azenhas, férrea vontade

Lançam-se versos frementes ao rio

Melodias deslizam no leito 

Fúria, mágoa, grito, louvor, alegria.

 

Folhas tombam, a voz da lira geme

E a intimidade do outono estremece  

Em Festivais de Poesia.


Teresa Almeida Subtil

15.11.24 ENCONTRO DE ESCRITORES HISPANO-LUSOS - ZAMORA











terça-feira, 5 de novembro de 2024

 

Lhábios de l'outonho

 

Traio-te ua arble chena de bersos

Búzios de la suorte, redondos

De pura seda

Amerosada als aires

Dourada a las centeilhas i relámpados

A las ourbalheiras de l'anspiraçon

A las tardes soalheiras

Al rigueiro i a la piedra a relhuzir

A l'eimoçon

Al stendal i a las rendas a beilar

A la sina, a la rima, al corte

Al poema çfeito

Als lhábios de l'outonho

Zbirados a norte.





Lábios de outono

 

Trago-te uma árvore cheia de versos

Búzios da sorte, redondos

De seda genuína

Amaciada aos ventos

Dourada aos raios e relâmpagos

Aos orvalhos da inspiração

Às tardes soalheiras

Ao ribeiro e à pedra a brilhar

À emoção

Ao estendal e às rendas a bailar

À sina, à rima, ao corte

Ao poema desfeito

Aos lábios do outono

Voltados pra norte.


Teresa Almeida Subtil

quinta-feira, 30 de maio de 2024

Retombos d’Abril / Ecos de Abril

 


Un salto al passado cheno d'eimoçon

Poetas fazien camino ne l eizílio, na prison

Sgarabatában l chano a saber de l tiempo

Sien miedo, sien guerra nien rábia

Solo sperança, angrandecimiento

Lhibertaçon.

 

Abril grita por Catarina i por cada guerreira

Suonho roubado, bida perdida

Filhos houbo que beisórun zeios, mimórias

Ne l regaço de mulhier sofrida.

 

Mai, adonde stá l miu pai?

Muorto an cumbate, dezien aerogramas

Antregues an mano. La zumanidade, l delor,

Fazírun de ls moços de l miu paíç

Chicha pa canhon. Ls sentimientos mordien-se

Antre fame, sede, i cada cabeça poderie ser

Un troféu, ua calabaça de bubida

Nas manos dun einemigo fabricado

Einemigo que nun sabie

A que poder serbie.

 

Ne l triato caixotes de diapositibos, 

Sofrimiento i cultura de l ultramar

Guerra, amigos, cuntradiçones

I un sprito de fraternidade

Que ne ls coraçones scabou fondo

 

Abril pintou ne ls uolhos lhibardade

I ne ls pies l gusto de l’andarilhar

Rostros molhados cun lhágrimas de felcidade

Palabras que dízen la gana de bibir i eiboluir

De quien alimenta l sprito que nun assossega

I suonha scatrapulhar streilhas.

 

Celebramos 50 anhos i cuntinamos

A zeiar l smero de l poder lhocal

Remoçando la calatriç de las tierras de Pertual

Casas de l pobo, ounibersidades, associaçones,

Serbício nacional de salúde

Eiducaçon, eigualdade d'ouportunidades

Meios de quemunicaçon

Mentalidades, lhibardade de spresson

I l cuntino cumbate a la corrupçon.

 

I l que fumega neste Abril de spanto?

Ye la falsidade, la guerra, la lhoucura, la maldade

Heipocresie, lhuita pul poder, ganáncia

Fachos de çtruiçon, bulcones famintos, minas

Balas i ninos perdidos, stropiados, muortos.

 

Falta l oulor a pan caliente cun fermiento d'amor.

Trás-ls-Montes ten balores, paisaige, artesanato,

Gastronomie, música, folclore,  anciclopédies bibas,

La riqueza de l pertués i de l mirandés

Lhénguas an que mos dezimos deste rincon

Al mundo cun ganas de zambolbimiento

Na arte de fazer i dezir.

 

Trás- ls - Montes squecido,

Zerteficado, alimenta suonhos

De sigurar moços ampenhados

I talbeç las tierras tórnen a ser sembradas

I a traer quien anda perdido, sien abrigo.

 

Gritou i grita la torga de l alto de la peinha

L amor que falta i se quier multeplicado.

I, inda assi, la pureza i l suonho d’Abril

Cuntina capado.

 

I sobra l çpudor, l'eirracionalidade

Salbe-se l AMOR! An Kieb, an Mariupol

An Gaza i an to l lhado adonde falta fazer.

Salbe-se l AMOR!

L chano, la paç i l pan.

 

Sonhamos cun corrientes de crabos caldeados i cheirosicos

Retombos de lhibardade a palpitar an cada ser houmano

Trás-ls-Montes cheno de giente

I l mundo feliç i ounificado.

Sonhamos.


 ------

Ecos de Abril

 

Um salto ao passado fremente de emoção

Poetas faziam caminho no exílio, na prisão

Esgaravatam o chão à procura do tempo

Sem medo, sem guerra nem ódio

Apenas exaltação e esperança,

Libertação.

 

Abril grita por Catarina e por cada guerreira

Sonho roubado, vida perdida

Filhos houve que beijaram desejos, memórias

No regaço de mulher sofrida .

 

Mãe, onde está o meu pai?

Morto em combate, diziam aerogramas

Entregues em mão. A desumanidade, a dor,

Fizeram dos jovens do meu país

Carne para canhão. Os sentimentos mordiam-se

Entre fome, sede, e cada cabeça poderia ser

Um troféu, uma cabaça de bebida

Nas mãos de um inimigo fabricado

Inimigo que não sabia

A que poder servia.

 

No sótão caixotes de diapositivos,  

Sofrimento e cultura do ultramar

Guerra, amigos, contradições

E um espírito de fraternidade

Que nos corações cavou fundo

E aí permanecerá.

 

Abril pintou nos olhos liberdade

E nos pés o prazer de a calcorrear

Rostos molhados com lágrimas de felicidade

Palavras que dizem a gana de viver e progredir

De quem quer sorrir à vida

De quem alimenta o espírito que não sossega

E firmes na terra e nos céus

Sonham cavalgar estrelas.

 

Celebramos 50 anos e continuamos

A desejar o esmero do poder local

Remoçando a face das terras de Portugal

Casas do povo, universidades, associações,

Serviço nacional de saúde

Educação, igualdade de oportunidades

Meios de comunicação

Mentalidades, liberdade de expressão

E o contínuo combate à corrupção.

 

E o que fumega neste Abril de espanto?

É a falsidade, a guerra, a loucura, a maldade

Pura hipocrisia, luta pelo poder, ganância

Focos de destruição, vulcões famintos, minas

Balas e crianças perdidas, estropiadas, mortas.

 

Mas falta o cheiro a pão quente com fermento de amor.

Trás-os-Montes ergue valores, paisagem, artesanato,

Gastronomia, música, folclore, enciclopédias vivas,

A riqueza do português e do mirandês

As línguas em que nos dizemos deste rincão

Ao mundo que anseia pelo desenvolvimento

Na arte de fazer e dizer.

 

E Trás-os - Montes esquecido,

Desertificado, alimenta sonhos

De segurar jovens empenhados

E talvez as terras voltem a produzir

E a atrair quem anda perdido, sem abrigo.

 

Gritou e grita a torga do alto do picão

O amor que falta e se quer multiplicado.

E, no entanto, a pureza e o sonho de Abril

Continua castrado.

 

E sobra o despudor, a irracionalidade

Salve-se o AMOR! Em Kiev, em Mariupol

Em Gaza e em todo o lado onde falta fizer.

Salve-se o AMOR!

O chão, a paz e o pão.

 

Com correntes de cravos rubros e perfumados

Ecos de liberdade a palpitar em cada ser humano

Trás-os-Montes repovoado

E o mundo feliz e unificado

Sonhamos.


Teresa Almeida Subtil

quinta-feira, 2 de maio de 2024

A abrilada das nossas vidas

 Até a estante nos identifica

As lombadas abrem caminhos percorridos

Afinidades onde se assomam trilhas melódicas

Dias solares e noites infiltradas

Em feitiços de alma

Sabores originais como café da Etiópia

Uma morna mansa de Cabo Verde

O verso pujante de um cante alentejano

Ou uma clareira de Zeca Afonso

Na abrilada das nossas vidas.
Teresa Almeida Subtil 








terça-feira, 2 de abril de 2024

 

47 min 
Conteúdo partilhado com: Os teus amigos
Amigos
Aleluia!
Faltou-me un poema de Páscoa
Nun l screbi, mas bibi-lo docemente
I sien ti nun l bibirie rialmente
Acude-me l tiempo an q’abaixábamos la lhadeira
I you pequerrica corrie i rie
Tengo lhumes de mimória
Sien saber que ls guardaba andefenidamiente
L ribeiro fui un lhugar ancantado.
Sagrado ye todo l que l amor habita.
Lhababa lhenços, panhos i stendia-los n’ auga.
Nun se me lhembra de ls deixar ir
I las roupas de Páscoa eilhi a corar.
You miraba las quelores, ls zeinhos
I la yerba brabie. Spácio de remance
Cenairo que pintei eimaculado.
Chamo-te cumo bolo maior
Que mie alma sinte.
Quando bénen silbas al miu redror
Torno a l'einocéncia i al sustento
Anfenito amor.
La Páscoa fui siempre grácia tue
Até las campanas repicában i las pétalas
Ah! Las pétalas nunca murchórun
Cuntínan a lhuzir la rue
A saltar de la jinela i la procisson a passar.
La Páscoa ye grácia tue
I esta einergie de mirar la bida cantando
Aleluia!
_ Tradução _
Aleluia!
Faltou-me um poema de Páscoa
Não o escrevi, mas vivi-o docemente
E sem ti não o viveria realmente
Acode-me o tempo em que descíamos a ladeira
E eu pequenina corria e ria
Tenho focos de memória
Sem saber que os gravava indefinidamente
O ribeiro foi um lugar encantado.
Sagrado é tudo o que o amor habita.
Lavava lenços, paninhos e estendia-os na água.
Não me lembro de os deixar partir
E as roupas de Páscoa ali a corar.
Eu olhava as cores, os desenhos
E a relva selvagem. Espaço de romance
Cenário que pintei imaculado.
Chamo-te como voo maior
Que minha alma sente.
Quando vêm silvas ao meu redor
Regresso à inocência e ao sustento
Infinito amor.
A Páscoa foi sempre graça tua
Até os sinos repicavam e as pétalas
Ah! As pétalas nunca murcharam
Continuam a abrilhantar a rua
A saltar da janela e a procissão a passar.
A Páscoa é graça tua
E esta energia de olhar a vida cantando
Aleluia!
Teresa Almeida Subtil

segunda-feira, 29 de janeiro de 2024

29 de Janeiro, ouficializaçon de la lhéngua mirandesa

 


 

UN BÓZIO DE LHIBARDADE

 

Un bózio de lhibardade

Raiç dun pobo sien talanqueiras

Ousadie, beleza, coraige

Lhuç a derramar-se i a clarear lhugares i eideias

Alegrie e cultura

Nial, peito da terra

Fuonte cachoneira adonde gustamos de buer

Terreiro adonde alas de páixaros mos fazemos

Beilamos i cantamos.

 

Burel i linho tecidos cun sudor i carino ousados

zde la masseira a la corte.

Gustados i recriados como poesia pura.

Stória i cuonta datrás la nacionalidade

 

La berdade de ls bailes, de las cantigas

Agarramiento de cuorpo anteiro

Quemidos que fáien manar auga na boca

Cháman ls d'acá i ls d'alhá

Quelores framantes de las arribas

I un riu Douro a romper i a spabilar

Esta region ancantada i sien medida.

 

Eiqui, Trás ls Montes alcantilado i planáltico

 Dues lénguas cun chama, furor, fuorça i amor.

 

….

 

29 de Janeiro, oficialização  da língua mirandesa

 

UM GRITO DE LIBERDADE

 

Um grito de liberdade

Raiz de um povo sem tranqueiras

Ousadia, beleza, coragem

Alegria e cultura

Luz a derramar-se e aclarar lugares e ideias

Peito da terra, ninho e lar

Fonte cascata onde gostamos de beber

Terreiro onde asas de pássaros nos fazemos

Bailamos e cantamos.

 

Burel i linho tecidos com suor e carinho usados

Desde a masseira à corte.

Estimados e recriados como poesia genuína.

História que precede a nacionalidade.

 

A verdade dos bailes, as cantigas

Sedução de corpo inteiro

Gastronomia que atrai e chama os de cá e os de lá

Cores vibrantes das arribas

E um rio Douro a romper e a badalar

Esta região encantada e sem medida.

 

Aqui, Trás-os-Montes alcantilado e planáltico

Duas línguas com chama, furor, galhardia e amor.


Teresa Almeida Subtil