sexta-feira, 5 de abril de 2024
terça-feira, 2 de abril de 2024
segunda-feira, 29 de janeiro de 2024
29 de Janeiro, ouficializaçon de la lhéngua mirandesa
UN BÓZIO DE LHIBARDADE
Un bózio de lhibardade
Raiç dun pobo sien talanqueiras
Ousadie, beleza, coraige
Lhuç a derramar-se i a clarear lhugares i eideias
Alegrie e cultura
Nial, peito da terra
Fuonte cachoneira adonde gustamos de buer
Terreiro adonde alas de páixaros mos fazemos
Beilamos i cantamos.
Burel i linho tecidos cun sudor i carino ousados
zde la masseira a la corte.
Gustados i recriados como poesia pura.
Stória i cuonta datrás la nacionalidade
La berdade de ls bailes, de las cantigas
Agarramiento de cuorpo anteiro
Quemidos que fáien manar auga na boca
Cháman ls d'acá i ls d'alhá
Quelores framantes de las arribas
I un riu Douro a romper i a spabilar
Esta region ancantada i sien medida.
Eiqui, Trás ls Montes alcantilado i planáltico
Dues lénguas cun chama,
furor, fuorça i amor.
….
29 de Janeiro, oficialização
da língua mirandesa
UM GRITO DE LIBERDADE
Um grito de liberdade
Raiz de um povo sem tranqueiras
Ousadia, beleza, coragem
Alegria e cultura
Luz a derramar-se e aclarar lugares e ideias
Peito da terra, ninho e lar
Fonte cascata onde gostamos de beber
Terreiro onde asas de pássaros nos fazemos
Bailamos e cantamos.
Burel i linho tecidos com suor e carinho usados
Desde a masseira à corte.
Estimados e recriados como poesia genuína.
História que precede a nacionalidade.
A verdade dos bailes, as cantigas
Sedução de corpo inteiro
Gastronomia que atrai e chama os de cá e os de lá
Cores vibrantes das arribas
E um rio Douro a romper e a badalar
Esta região encantada e sem medida.
Aqui, Trás-os-Montes alcantilado e planáltico
Duas línguas com chama, furor, galhardia e amor.
Teresa Almeida Subtil
segunda-feira, 22 de janeiro de 2024
Giente amerosa / Cordialidade
Al ampeço de la manhana
Dou-me ganas
de saltar debrebe de l abion.
Parecie que
me speraba
L lhume de
las augas de quelor azul-turquesa
I aqueilhas pisagadas de cabalhos a fazéren medrar la
magie
Cun la
batida de l’arena fina, branca i sbolaciante
Cruzando
aires d’África i de l Caribe.
Tocada pula afabilidade dos salenses,
Merquei ua bandolete por cinco ouros,
De quelores
de la tierra, de la giente.
Negócio terminado.
I cun ua risica amerosa, dixo l rapaz:
I you dou-te esta pulseira feita por mi.
Quedou ne l
miu braço. Ye la burmeilha. Galana, nó?
Cordialidade
Ao limiar da manhã
Tive urgência de saltar do avião.
Parecia que me esperava
O lume das águas de cor azul-turquesa
E aquela passeata de cavalos a avolumar
a magia
Com a batida da areia fina, branca e esvoaçante
Cruzando ares de África e do Caribe.
Sensibilizada com a cordialidade dos salenses
Comprei por cinco euros uma bandolete
Com cores da terra e da gente.
Negócio terminado.
E, com um sorriso doce, disse o
rapaz:
E eu dou-te esta pulseira feita por
mim.
Ficou no meu braço. É a vermelha.
Bonita, não?
Teresa Almeida Subtil
Obs.
Sem recursos naturais, Cabo Verde conseguiu eliminar a malária das suas ilhas. É um povo que merece o reconhecimento de todos.
segunda-feira, 15 de janeiro de 2024
Nien mornas nien coladeiras
Riu ye l hotel
arrodeado de
palmeiras beiladeiras
Alamedas
bien andonadas
I ls
turistas amplachados de l ambierno que ls acobrie
an sous
países.
Nien a todos
gustou aquele aire sien fin.
L gato, esse
si, dromie i nun repente ponie-se an pie
Cun mirar de
mandador.
Fumos num
abion grande, cheno i apertado.
I quando
cheguemos à l’ilha L Sal , l piloto atirou l abion a la pista.
Quedemos
sien pio, mas todo bien.
Nun se bie
um cachico de cultibo.
Habie
taxistas, artesanos, i ls hotels dában trabalho a muita giente.
L quemido
era mui buono i de toda la culidade
Nun faltaba
pessonal de salúde i ua clínica a 4 km, an Santa Margarida. Inda passei ende ua
nuite.
Giente de la
quelor de ls cocos yá secos, mas firmes.
Pessonas
guapas, eilegantes i risicas chenas de lhuç.
Einesquecíbles.
A la salída
inda lhebemos beisos i abraços de la galana doutora.
Mar i picina
nun faltaba, mas nien mornas nien coladeiras.
Era l baile
que se me daba.
Teresa Almeida Subtil
GLOSSAIRO
Acobrie
-cobria
Andonoda -
Arranjada, bonita
Amplachado
- Despido
arrodeado -
rodeado
-
É a saudade que aperta e levou o amigo Ramalho a abrir um portal sem medidas e os amigos de Lagoaça pardais des...
-
L outonho anda an risadas Quaije que se le cáien ls dientes Cumo meligranas burmeilhas De doçura i calor. Por cierto stan ch...
-
ESTRADA NACIONAL 2 – Passeio organizado pelo ACP 31 de Julho a 4 de Agosto de 2023 Julho de 2023 foi o mais quente desde que há regi...