Tengo un namoro sabido de to l mundo
I adonde bou
cháman-me mirandesa
Por bias de
las palabras amerosas que digo
Nos cafés,
nos seranos i nos tablados de bersos.
Las palabras
fáien paixon
An quien la
scuita i l’ agarra l’alma
L’alma de la fala de l praino
Que nace nun
riu que you sei
I chube las arribas i agarra l cheiro
De tomilhos,
chougarços, urzes
I quantas mais!
I quantas mais!
Ten lhuç
d’oulibeira i gusto de laranjeira
Bola i
strebola nas alas de ls páixaros
I até las gabiotas gústan de la cantar.
L Douro i ls
poetas fazírun-la mar
I por tanto
l’amar sigo adelantre
I sei q’ eilha me quier tamien.
Cumo pítula
anxertada cun bigor.
I nesta arble
scribo las palabras
Miu baile,
miu canto, miu sentir
Eidentidade
quiero dezir.
Tengo un
namoro sabido de to l mundo
I quanto cun mais proua l’amostro
Mais fondo
scabo l amor.
Teresa Almeida Subtil
Teresa Almeida Subtil
Teresa Almeida Subtil
Tenho um namoro sabido de todo o
mundo
E onde vou chamam-me mirandesa
Pelas palavras “amerosas” que digo
Nos cafés, nos serões e nas tertúlias
poéticas.
As palavras
provocam paixão
A quem as
ouve e lhes agarra a alma
A alma da
fala do planalto
Que nasce
num rio que eu sei
E escala as
arribas e sente o perfume
De tomilhos,
arçãs, urzes
E quantas
mais!
Tem luz de
oliveira e sabor de laranjeira
Voa nas asas
dos pássaros
E até as
gaivotas gostam de a cantar
O Douro e os
poetas fizeram-na mar
E por tanto
amar prossigo
E sei que
ela me quer também
Como puia
enxertada com vigor
E nesta
árvore escrevo as palavras
Meu vale,
meu canto, meu sentir
Identidade
quero dizer
Tenho um
namoro sabido de todo o mundo
E quanto com
mais proa o mostro
Mais fundo
escavo o amor
Fazes bem em insistir no mirandês, preservação dum pedaço de ti e de muitos outros, autêntica memória colectiva. E soa bem.
ResponderEliminarUm beijinho :)
e não te faltam razões para o tamanho da tua "proua"
ResponderEliminare para "scabares fondo l amor"
arrotchado abraço, mirandesica linda
Não conheço esses lugares mas fico sempre com agua na boca. Não entendo bem mas dá para ler o mirandês. Caminhar por essas serras deve ser um prazer. Também sou caminhante aqui pelo sul.
ResponderEliminarBom Carnaval.
Bjs
Em primeiro lugar, parabéns pelas fotos magníficas...
ResponderEliminarTu no teu ambiente telúrico, entre fragas, urzes, carquejas, tomilhos que perfumam os teus versos.
Torga deambulará por essas cumeadas...
O poema é muito interessante, porém, há coisas que me escapam totalmente. O que será 'pítula'?
Fizeste muito bem em dar destaque ao mirandês, no qual também és capaz de expressar os teus sentimentos mais subtis... Sorrisos...
Dias de encantamento e harmonia.
Grande abraço, querida Teresa.
~~~
Grata. querida Majo por leres e comentares um poema em mirandês. Fiquei contente com todos os que tentaram e alguns entenderam tudo. Obrigada.
EliminarPítulas são puias, pequenos galhos, de outra árvore, que se enxertam na árvore mãe. É um trabalho interessante.
Beijinhos, querida amiga.
Palabras amerosas que agarram l'alma, querida Teresa! Tão belas que não me canso de lhes adivinhar o sentido e a emoção com que foram escritas. E a verdade é que as percebo, como se as tivesse dentro de mim desde sempre.
ResponderEliminar"Tengo un namoro sabido de to l mundo
I quanto cun mais proua l’amostro
Mais fondo scabo l amor."
É isso, minha amiga. Todos nós conhecemos esse "namoro" tão lindo. E que bem que fica aí nessa paisagem.
E adorei ler, aqui, a Língua Mirandesa, assim, sem tradução.
Beijinhos
Olinda
Já te disse que acho o mirandês uma língua muito musical.
ResponderEliminarComo não traduziste, eu que nem sou boa com línguas, perco muito do poema. Mas também te chamo mirandesa…
Uma boa semana.
Um beijo.
Precioso lugar.
ResponderEliminarBesos.
Ai como amo a tua poesia tamem por bia de las palabras amerosas , das arribas por onde chubes, sentir os cheiros nas alas de ls páixaros !
ResponderEliminarPor bias de las palabras amerosas tuas , me quedo absorta a olhar as tuas escarpas e o musgo que te enfeita .
Em mirandês também , a tua poesia ganha um colorido único !
Grande abraço minha querida amiga !
Umas poucas palavras não decifrei, porém o que compreendi achei belo. E as fotos estão lindas!
ResponderEliminarUm beijo, um bom fim de semana, querida.
Que lindos lugares,a impressão e que vc está a sair de dentro do paraíso a transbordar amor.
ResponderEliminarPara quem sabe mirandês
ResponderEliminara sua poesia voará ainda mais alto
BJ
Olá, Teresa!
ResponderEliminarComo não entendo essa língua do teu poema, minha amiga poetisa, meus elogios vão para essas duas belas fotos. Parabéns!
Um excelente domingo, Teresa.
Beijo.
Pedro
Este poema provocou paixão em mim!
ResponderEliminarPelas palavras que lemos e sentimos com sonoridade, pelas palavras "amerosas", pela criatividade e pela cultura que transmite!
Muito bom mesmo,
Beijinhos e boa semana
A identidade presa ao chão que é nosso e às palavras que celebram todos os lugares a que pertencemos… Lindíssimo, Teresa.
ResponderEliminarUma boa semana.
Um beijo.
Que lindo, sentido e profundo amor, ao lugar onde a sua alma pertence totalmente.
ResponderEliminarBelíssimo poema.
Beijinhos
“Tenho um namoro sabido de todo o mundo
ResponderEliminarE onde vou chamam-me mirandesa
Pelas palavras “amerosas” que digo
Nos cafés, nos serões e nas tertúlias poéticas.”
Estou de volta à esta postagem, minha amiga Teresa, desta vez para dizer que gostei muito deste teu poema, que é aberto com esses belos versos (poema que eu não tinha visto quando fiz o primeiro comentário). Agora passo a começar a entender um pouco a língua que disse desconhecer, que agora sei, é uma das tuas paixões. Parabéns à talentosa Poetisa!
Uma ótima semana, Teresa.
Beijo.
Pedro
E eu sempre me enamoro dos belos olhares, com que nos brinda, Teresa, dessa região lindíssima... e da incontida paixão das suas palavras, pela alma dessa bela terra, das suas gentes... e pela língua mirandesa, que é sempre um prazer e um privilégio descobrir um pouco mais, por aqui!...
ResponderEliminarMaravilhosa publicação! E adorei vê-la... com esse deslumbrante cenário, como fundo!
Beijinhos! Continuação de uma boa semana!
Ana
E como brilhas, mirandesa. E como brincas com as palavras em português ou mirandês. A essência de amor à terra, sentindo cheiros e sabores...
ResponderEliminarMe esforcei para ler no original, rss.
Um beijo grande, minha amiga!